jueves, 6 de mayo de 2010

Miroslaw Balka - "B"


Litografia de Miroslaw Balka creada para la exposición del IMMA (Irish Museum of Modern Art) en 2007.

La impresión muestra el aislamiento de la letra “B” de la icónica frase “Arbeit Macht Frei” y una serie de imágenes de vídeo de fondo.

Sobre la “B” recae toda una serie de metáforas interpretativas, ya que en el campo Auschwitz I, el letrero “Arbeit Macht Frei” que nos da la bienvenida tiene la letra “B” invertida.

Se dice que era un aviso para los nuevos prisioneros, de que entraban en una especie de mundo invertido donde el trabajo no llegaría hacer libre a nadie, si no mas bien un fatídico final.

Se le atribuye esta inversión de la letra “B” a un preso en cautiverio llamado Jan Liwacz, que siendo cerrajero en el campo de concentración realizó varios trabajos para las SS.

Se le atribuye la relación con el “Zyklon B”, insecticida utilizado en las cámaras de gas en Auschwitz.

No se puede otorgar ninguna de estas y de más definiciones como verdadera. Lo que realmente resulta impresionante, es el hecho de que la letra este del revés. Pues los alemanes suelen ser muy metódicos en todos los aspectos, y tener un letrero con una letra invertida en el campo de concentración más importante, me hace sospechar que ese detalle no se les podría escapar.

De hecho a nadie se le escapa la “B” a la entrada, y como icono del Holocausto Miroslaw Balka realiza esta extracción de la “B” del contexto original, otorgándole una nueva visión más gráfica, mas de diseño gráfico que de protesta de los presos.

"(…) Balka propone una reflexión sobre el genicidio judío por parte de los nazis, pero también sobre la representabilidad del mismo. Lo críptico de su obra, la necesidad de disponer de una amplia información contextual, no accesible de entrada, plantea al mismo tiempo la dificultad de hacer transmisible la magnitud del Holocausto y la función de la obra de arte (…) La sensación de opresión es perceptible por el visitante, pero los referentes de esa sensación, su anclaje en un episodio concreto de la historia reciente de la humanidad, o la posibilidad de trascender el significado simbólico de ese episodio a otros que se han producido desde entonces, son elementos a los que difícilmente puede uno llegar, y que convierten la recepción de la obra en un acto de fe más que en un proceso de interpretación. Alrededor de esta cuestión está el debate sobre la imposibilidad la representación de la Shoa y su posible banalización en el acto mismo de su representación (recuerden los debates surgidos ante películas como La lista de Schindler, de Spielberg, o Shoa, de Claude Lanzman). De ahí que Balka opte por la alegoría, la referencia indirecta y el significado abierto, proponiendo al visitante experiencias físicas e intelectuales que le hagan comprender la tragedia y la imposibilidad de transmitirla"*

*El Cultural.es,
Balka o la representación imposible
Reflejos Condicionados
Fundación Marcelino Botín. Marcelino Sanz de Sautuola, 3. Santander. Hasta el 8 de enero, ( 20/12/2007 ), En linea: http://www.elcultural.es/articulo_imp.aspx?id=22019

...

No hay comentarios:

Publicar un comentario